Veuillez patienter - l'impression de la page est en cours de préparation.
La boîte de dialogue d'impression s'ouvre dès que la page a été entièrement chargée.
Si l'aperçu avant impression est incomplet, veuillez le fermer et sélectionner "Imprimer à nouveau".

Asterix redt Schwyzerdütsch

Der große Mundart-Sammelband - Le grand fossé 25(Der große Graben 25)/L'Odyssée d'Astérix 26(Die Odyssee 26), GB
CHF36.90
inkl. 2.6 % MwSt.

Produkt

KlappentextMir schriiebe ds Jahr 50 v. Chr. Ganz Gallie isch vo de Römer bsetzt ...
Ds Ganze? Nenei! Es Näscht, wo luuter gallischi Schteckgringe huuse, git sech nid uf u schtachlet gäg Eroberer.
Jedes Wort verstanden? Herzlichen Glückwunsch, dann sind Sie ein Schweizerdeutsches Urgestein und
werden viel Freude an der Lektüre dieser Asterix-Abenteuer in schweizer Mundart haben!
Kein Wort verstanden? Macht nix! Mit diesem Band lernt sich spielend Schwyzerdütsch -
und jede Menge Vergnügen bereitet er obendrein!
Viel Spaß bei der Lektüre der Asterix Abenteuer Dr gross Grabe und Asterix u Obelix uf Irrwäge -
übersetzt von Hansruedi Lerch.
Details
ISBN/GTIN978-3-7704-3903-4
ProduktartBuch
EinbandartFester Einband
ProduktionslandDeutschland
Erscheinungsjahr2016
Erscheinungsdatum01.07.2016
Seiten96 Seiten
SpracheDeutsch
MasseBreite 221 mm, Höhe 294 mm, Dicke 11 mm
Gewicht526 g
Verlagsartikel-Nr.373/43903
BZ-Nr.19062352

Autor

Hansruedi Lerch (1942 bis 2005), Mitglied im Berner Schriftstellerinnen und Schriftsteller Verein, war Publizist, Schriftsteller und Comicübersetzer. Für Egmont übersetzer er die Asterix-Abenteuer "Der große Graben" und "Die Odyssee" ins Schweizerdeutsche.
Verwendung von Cookies
Cookies helfen uns, das Benutzererlebnis zu verbessern. In den Einstellungen können einzelne Cookie-Arten ausgewählt werden. Weitere Informationen finden sich hier:
Datenschutzvereinbarung
Alle Cookies akzeptierenEinstellungen